-
1 cuver
1. vi2) устояться2. vt2) разг.cuver sa honte — пережить позорcuver sa colère — успокоиться, отойти ( от гнева) -
2 cuver
-
3 cuver
vt. fig. fam.:cuver sa honte — тяжело́ пережива́ть ipf. позо́р; cuver sa colère — сде́рживать/сдержа́ть свой гневil cuve encore son vin — он ещё не протрезви́лся <не проспа́лся> [по́сле вы́пивки];
■ vi. броди́ть ◄-'дит-► ipf. в ча́ну;faire cuver le vin — ста́вить/по= вино́ броди́ть
-
4 cuver
гл.общ. устояться, бродить в чану, подвергать брожению -
5 cuver son vin
разг.(cuver son vin [или la cuite])проспаться; отоспаться после попойкиDeux garçons se détachèrent des autres et s'avancèrent au-devant d'un des couples de jeunes filles. - Bas les pattes, dit celle qui conduisait. - Va cuver ton vin, dit l'autre par-dessus l'épaule de la première. (R. Vailland, Beau Masque.) — Двое юношей отделились от кучки приятелей, стоявших у стойки, и двинулись наперерез танцевавшим двум девушкам. - Убери лапы, - сказала одна. - Пойди проспись, - сказала другая через плечо партнерши.
- Allez-vous-en cuver votre vin et débarrassez-moi le plancher. Néanmoins, dès qu'il fut sorti, elle crut devoir l'excuser près de la Chanoinesse. (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — - Идите протрезвитесь и убирайтесь вон. - Но как только он ушел, она сочла нужным попытаться оправдать его перед настоятельницей.
Bref, je finis par comprendre que ma mère était allée dimanche après midi au Clusot, pendant que Bernarde, toi et moi, nous cuvions la cuite de la veille. (R. Vailland, Beau Masque.) — Короче говоря, я в конце концов понял, что мать в воскресенье днем, когда Бернарда, ты и я отсыпались после субботней попойки, ходила в Клюзо.
Elle avança droit sur lui, et, visage contre visage: - Va cuver ton vin, dit-elle. (R. Vailland, Beau Masque.) — Она подошла прямо к нему и, глядя ему в глаза, сказала: - Пойди проспись.
-
6 cuver sa colère
разг.продолжать злиться, не отходить -
7 cuver sa honte
-
8 cuver sa colère
гл.общ. успокоиться, отойти (от гнева) -
9 cuver sa honte
гл.общ. пережить позор -
10 cuver son cuite
гл. -
11 cuver son vin
гл.разг. проспаться (после попойки) -
12 cuite
-
13 перебродить
-
14 проспаться
-
15 bas les mains!
(bas les mains! [или les pattes!] [тж. à bas les pattes])Avec une rage froide, Sylvie continua: - Tu vis à mes dépens. C'est bien. C'est bien, mais c'est assez. Mon mari et ma fille sont à moi. Bas les mains! (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Сильвия продолжала с холодной яростью: - Ты живешь на мои деньги. Ну, ладно, пускай. Но хватит этого! Мой муж и моя дочь - только мои. От них руки прочь, понятно?
Deux garçons se détachèrent des autres et s'avancèrent au-devant d'un des couples de jeunes filles. - Bas les pattes, dit celle qui conduisait. - Va cuver ton vin, dit l'autre par-dessus l'épaule de la première. (R. Vailland, Beau Masque.) — Двое юношей отделились от кучки приятелей, стоявших у стойки, и двинулись наперерез танцевавшим двум девушкам. - Убери лапы, - сказала одна. - Пойди проспись, - сказала другая через плечо партнерши.
-
16 colère
f -
17 débarrasser le plancher
разг.(débarrasser [или décharger, vider] le plancher)очистить помещение, освободить от своего присутствия, убраться вон- Allez-vous-en cuver votre vin et débarrassez-moi le plancher. Néanmoins, dès qu'il fut sorti, elle crut devoir l'excuser près de la Chanoinesse. (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — - Идите протрезвитесь и убирайтесь вон. - Но как только он ушел, она сочла нужным попытаться оправдать его перед настоятельницей.
- Eh bien! qu'ils me foutent la paix! hurla-t-il. Qu'ils débarrassent le plancher! Et vite! Je ne veux pas de juges à la maison. (H. Troyat, Les Eygletière. La Malandre.) — Пусть они оставят меня в покое! Пусть выметаются отсюда! И как можно скорее! Я не потерплю судей в моем доме.
Dictionnaire français-russe des idiomes > débarrasser le plancher
-
18 honte
f -
19 mettre hors de service
выводить из строя, приводить в негодностьUn caïque, bien sûr, j'y ai pensé tout de suite. Mais ceux de nos compagnons qui ont été cuver leur vin dans les caïques les ont mis hors de service. (M. Aymé, (GL).) — Конечно, можно было взять лодку, я сразу об этом подумал. Но наши спутники, которые после выпивки отправились отсыпаться в лодки, привели их в негодное состояние.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre hors de service
-
20 vin
m- vin bleu
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cuver — [ kyve ] v. <conjug. : 1> • 1373; de cuve 1 ♦ V. intr. Séjourner dans la cuve pendant la fermentation. ⇒ cuvage. Faire cuver le vin. 2 ♦ V. tr. Fig. et fam. Cuver son vin : dissiper son ivresse en dormant, en se reposant. ⇒ digérer. « avant … Encyclopédie Universelle
cuver — CUVER. v. n. Demeurer dans la cuve. Il ne se dit que Du vin qu on y laisse avec la grappe durant quelques ours pour se faire. C est du vin qui n a point cuvé. Il n a pas assez cuvé. Il le faut laisser cuver davantage. f♛/b] On dit, Cuver son vin … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cuver — Cuver. v. n. Demeurer dans la cuve. Il ne se dit que du vin qu on y laisse avec la grappe durant quelques jours pour se faire. C est du vin qui n a point cuvé. il n a pas assez cuvé. il le faut laisser cuver davantage. On dit, Cuver son vin, pour … Dictionnaire de l'Académie française
cuver — le vin, Sinere vindemiam conferuescere in cupa … Thresor de la langue françoyse
cuver — (ku vé) v. n. 1° Séjourner dans la cuve, en parlant de la vendange. • Lorsqu on laisse cuver les vins nouveaux sous la râpe...., DESC. Méth. 5. • Elle prépare un vin sec en l empêchant de cuver, J. J. ROUSS. Hél. V, 7. Fig. • Là les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CUVER — v. n. Demeurer dans la cuve. Il ne se dit que Du vin nouveau qu on y laisse avec la grappe durant quelques jours, pour qu il se fasse, pour qu il fermente. C est du vin qui n a point cuvé. Il n a pas assez cuvé. Il faut le laisser cuver davantage … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CUVER — v. intr. Demeurer dans la cuve en parlant du Vin nouveau qu’on y laisse avec la grappe durant quelques jours, pour qu’il se fasse, pour qu’il fermente. Fig. et fam., dans un emploi transitif, Cuver son vin, Dormir, reposer après avoir bu avec… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
cuver — vi. , fermenter dans la cuve : KUVÂ (Aix, Albanais 001, Annecy, Cordon, Saxel). A1) séjourner dans une cuve ; dormir après avoir trop bu : kuvâ vt. (...). Sav. Al t apré kuvâ son vin <il est en train de cuver son vin> (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
Cuver sa colère — ● Cuver sa colère s apaiser … Encyclopédie Universelle
cuvage — [ kyvaʒ ] n. m. • XIIIe; de cuver ♦ Séjour et fermentation du moût de raisin dans les cuves. ⇒ vinification. Foulage, cuvage et pressurage. On dit aussi CUVAISON n. f. , 1842 . ● cuvage nom masculin ou … Encyclopédie Universelle
vin — [ vɛ̃ ] n. m. • Xe; lat. vinum 1 ♦ Boisson alcoolisée provenant de la fermentation du raisin. ⇒ œn(o) , vini , viti . Composition chimique du vin : eau (70 à 80%), substances minérales (soufre, phosphore, fer, cuivre … Encyclopédie Universelle